欺诈和举报人政策

目的:

哈德逊山谷社区学院(HVCC)致力于合法和道德的行为,并期望学院社区的成员(其中包括, 但不仅限于学生, 教师, 工作人员, 受托人, 等.) to act in accordance with all College policies as well as all applicable laws, 规章制度. 本政策的目的是通过鼓励所有个人真诚地报告学院的欺诈或其他不正当活动,来阻止和发现欺诈或其他不正当活动. 该政策建立了一个保密的沟通渠道,个人可以通过该渠道报告他们有理由认为是欺诈或其他不正常的活动.

定义:

诚信披露- Disclosure of fraudulent or dishonest conduct to an immediate supervisor, the Vice President for 政府 and Chief Financial Officer or via the Fraud Hotline 电子邮件, (FraudHotline@wolfcrush.com), made with an honest belief in the truth of the allegations contained in the disclosure. 披露所载的指控并不需要最终证明是真实的,以显示诚意.

欺诈或不正常的活动- Activities that (1) involve a misappropriation of assets (i.e. theft) or obtaining an unauthorized benefit; (2) are in violation of or non-compliant with any HVCC policy, or New York State or federal laws or 规定; or (3) are financially wasteful; (4) are an indication of gross misconduct or incompetency; or (5) are an unethical, 不当, 或者不诚实的行为.

Examples include, but are not limited to, the following:

  • 盗窃任何HVCC财产, 资源或资产, 包括, 但不限于, 钱, 有形资产, 商业秘密或知识产权;
  • Misappropriation, misapplication, destruction, removal, or concealment of HVCC property;
  • Unlawful use of computer systems, 包括 hacking and software piracy;
  • Unauthorized disclosure of confidential or proprietary information;
  • Unauthorized disclosure of student educational records, 个人信息, 或医疗信息;
  • Authorizing or receiving compensation for hours not worked or covered by appropriate and available leave;
  • 虚假或以其他方式具有欺骗性的财务报告;
  • 违反任何法律、法规、规章、政策等.
  • 信用卡和差旅费用欺诈;
  • Use of 工作人员 to perform personal errands, services or tasks;
  • Forgery or unauthorized alteration or falsification of documents;
  • False claims by students, employees, vendors, or others associated with HVCC;
  • Bribery, kickbacks, bid rigging, and conflicts of interest;
  • A substantial and specific danger to public health or safety;
  • 记录销毁不当;
  • 隐瞒上述任何一项的.

报复- - - - - - Any adverse action taken by HVCC or any individual doing work for or on behalf of HVCC, 回应举报人善意披露欺诈或不诚实行为,或回应任何员工善意参与本政策项下的调查.

告密者, A whistleblower is an individual who reports an activity that they reasonably believe to be fraudulent or irregular, 定义如下, 通过本政策中规定的方式. The whistleblower is not responsible for investigating the reported activity or for determining fault or corrective measures; appropriate man年龄ment officials are charged with these responsibilities.

政策执行和监督:

The College President has designated the Vice President of 政府 and Chief Financial Officer (VPA & 首席财务官), 或以这种身份行事的人, as the individual to whom suspected or detected fraud and irregularities 必须 be reported, and who is responsible for the implementation of this policy and administration of the 程序 herein.

举报舞弊及违规行为的程序:

知晓HVCC员工或董事会成员或官员的欺诈或不正当活动的个人 必须 报告如下. 知道或合理地应该知道欺诈或不正常活动已经发生或正在发生,但未报告的个人可能被视为欺诈或不正常活动的从犯. Note that an HVCC student or employee who knowingly files a false report, or who reasonably should know that the report is false, 可能会受到纪律处分, 包括解雇或开除. Every effort will be made to maintain confidentiality of the reporter throughout the investigation 在法律允许的范围内; however, 不能保证.

Individuals wishing to report fraudulent 或者不诚实的行为ivity may pursue any or all of the following options:

  1. 电子邮件 FraudHotline@wolfcrush.com; or
  2. 向VPA报告 & 首席财务官; or
  3. 员工可以向他们的主管报告可疑的非法或不诚实的活动,他们的主管将向VPA报告 & 首席财务官.

Individuals have the option of either providing contact information or reporting the information anonymously. 提供联系信息将使审稿人能够联系个人以澄清所提供的信息. In some instances, anonymity may limit the amount of investigation the College can conduct. 至少, reports should include key information such as a description of the incident; individual(s) involved; and financial loss, 如果有任何.

当请求, HVCC will make every effort to handle all information received confidentially, 在法律允许的范围内. 然而, a whistleblower’s identity may have to be disclosed to conduct a thorough investigation, to comply with the law or to provide accused individuals their legal rights of defense.

Process for Reviewing Detected or Suspected Improprieties:

  1. 最初的摄入量: 每份欺诈事件报告(FIR), as well as any relevant communication received through 电子邮件 (or other method), will be reviewed by the HVCC Fraud Committee (Committee). 委员会由VPA协调 & 首席财务官, and includes representation from several departments within HVCC.
  2. The specific role of each office represented on the Committee is as follows:
    1. Vice President of 政府 and Chief Financial Officer: The College’s Vice President of 政府 and Chief Financial Officer (VPA & 首席财务官), chairs the Committee; coordinates overall case screening and man年龄ment; provides reports to the President concerning the status of the committee’s work; and consults with the College Attorney as needed.
    2. 审计: The Comptroller will also provide expertise on financial matters, 包括会计和行政控制, and will coordinate any audit work in consultation with the College’s audit firm.
    3. 人力资源总监: 人力资源主任就有关集体谈判协议可能适用于每一案件的各种责任和义务提供技术专门知识. 该职位将提供有关与谈判单位员工及其代表就纪律处分等事项进行互动的信息, 审讯, 以及纪律通知.
    4. 公共安全处处长: 公共安全主任利用其对保安人员的监督以及与当地警方的关系,协助欺诈调查, 其他执法机构, 和商家收集相关信息. The Director of Public Safety will also provide suggested criminal investigation 程序 and, 在必要的时候, obtain assistance from external law enforcement 年龄ncies.
  3. The Committee will review each FIR to determine what action, 如果有任何, should be taken. These actions may include: (1) review of the report to determine if the allegations are sufficient to merit further investigation; (2) conduct an investigation and refer the matter to law enforcement, if appropriate; (3) dismiss the matter for lack of merit; (4) refer the matter to the President with a recommendation for disciplinary and/or remedial action.
  4. 审查程序: The objectives of the review are to verify the information provided in the report, 确定责任, 识别改进机会, and determine if the matter warrants reporting to the appropriate law enforcement 年龄ncy. 审查过程可能包括与投诉者面谈(除非投诉者选择匿名)。, 学院官员及职员, 和其他人, 适当的; reviewing documentation submitted with the complaint; obtaining and reviewing other relevant documentation; and reviewing applicable laws, 规则, 规定, 和政策.
  5. 解决方法: 审查完成后, 将决定审查是否产生了足够的证据,表明发生了欺诈或违规行为. If sufficient evidence supports a determination that fraud or irregularities have occurred, 结果将报告给纽约州立大学(SUNY)系统管理局的大学审计办公室,并可能转交给执法部门, 适当的, 以及任何合适的监管机构. 纪律程序, 如果有任何, 是由总统发起的, 与人力资源厅协商. 除了, 任何与政策相关的改进机会,程序, or control activities that were identified during the review will be shared with appropriate campus officials. The Committee will resolve the matter within ninety days of receipt and, 如果不能这样做, shall report to the President the reason(s) why they are unable to resolve the matter within that time frame.

VPA & 首席财务官 will periodically report to the College’s President regarding the number and type of reports received, 任何调查的结果, and a description of those matters that resulted in findings of fraud or irregularities, as well as recommendations and a plan for practice improvements.

禁止报复:

Employees or other persons who lawfully report suspected fraud or irregular activity (i.e. whistleblowers) or who participate in any investigation will not be discharged, 降级, 暂停, 威胁, 骚扰, 歧视, 或者忍受其他报复, as a result of making a good faith report or for participating in any investigation.

任何认为自己受到报复的举报人都应联系行政副总裁和首席财务官. 请注意,举报人获得保护免遭报复的权利不包括对举报人个人可能参与欺诈或不正当活动的豁免.

其他政策和议定书所涵盖的活动:

我们将继续根据适用的学术和人力资源政策以及集体谈判协议,审查个别员工对雇佣条款和条件的不满和投诉.

Complaints regarding unlawful harassment and discrimination on the basis of race, color, 国家的起源, 宗教, 年龄, 性, 性取向, 性别认同或表达, 残疾, 退伍军人或婚姻状况或其他受保护的特征应报告给指定的合规官员,并按照适用的投诉程序处理.